‘t Gevolg speelt een zeer afwisselend repertoire. Tegenstemmen, onverwachte ritmische effecten en spanningsopbouw zorgen voor verrijking van de liederen en instrumentale stukken.
Bab’ry Ellen/Inisheer | (Amerikaans/Iers) |
La piedrera/Cotula | (Mexicaans) |
Jovano, Jovanke | (Macedonië) |
Wedding waltz | (Jiddisch) |
Marxta! | (Baskisch) |
Smeer ‘m zeeman | (Engels/Nederlands) |
Oceans apart | (Iers) |
In Fabrik | (Jiddisch) |
Feest | (Nederlands/melodie: Lets) |
Cuma/Le charbonnier | (Keltisch/Frans-Canadees) |
Mayn Yingele | (Jiddisch) |
4 or 5 times | (Amerikaans) |
Chaos de Montpellier | (Frans) |
Jambalaya | (Amerikaans) |
A Glezele Vayn | (Jiddisch) |
Arbetlose marsch | (Jiddisch) |
Deze avond | (Nederlands) |
Verdolin verdolineto | (Italiaans) |
Droom | (Nederlands) |
I know my love | (Iers) |
Zwavel en salpeter | (Italiaans/Vlaams) |
Ne klepechi nanulama/Teschko | (Bosnisch/Bulgaars) |
Om ett hundrade år | (Zweeds) |
Jolie Coeur | (Frans/Canadees) |
I courted a sailor | (Engels) |
La fille au cresson | (Frans) |
Sally Brown | (Engels) |
Jacob’s dream | (Amerikaans) |
Mein Vater wird gesucht | (Duits) |
Bulgar Freilach | (Jiddisch) |
Pot ende kanne | (Nederlands) |
Zonder liefde | (Nederlands) |
Valse-clog | (Frans) |
It ain’t nobody’s bussiness | (Amerikaans) |
Op een reis naar Groenland | (Nederlands) |
Lark in the morning | (Iers) |
Arc en ciel | (cajun) |
’s Vrijdags | (Vlaams) |
Stormwind op zee | (Nederlands) |
De Jager | (Nederlands) |
Straatzangerskoningin | (Vlaams) |
Bonnie ship The Diamond/John Walton’s reel | (Iers) |
Gabriël waltz | (cajun) |
My dixie darling | (Amerikaans) |
Zondagmorgen kregen wij de loods aan boord | (Nederlands) |
Lo Yisa Goy | (Jiddisch) |
Karoliners Marschen/Shepherds holiday/St Tuenispoort | (Zweeds) |
Travellin’ light/Mazurka | (Amerikaans) |
Straten van Amsterdam | (Nederlands) |