Smeer ‘m zeeman Engels traditioneel/Jaap van de Merwe
‘t Was een pokkereis! En ook nog pokkeslecht betaald!
Smeer ‘m, Zeeman! Smeer ‘m!
Afijn, we hebben het einde gehaald. Hoogste tijd om ‘m te smeren!
Smeer ‘m, zeeman, smeer ‘m! Oh, smeer ‘m, zeeman! Smeer ‘m!
Want de reis is gedaan, tijd om aan de wal te gaan.
Hoogste tijd om ‘m te smeren.
Hoorde ik dat goed, wat daar de Ouwe zachtjes zei?
Smeer ‘m, zeeman, smeer ‘m!
Vandaag nog krijg jij je centen van mij! Hoogste tijd om ‘m te smeren.
‘k Heb me rot gewerkt. en dat reisje duurde maar.
Smeer ‘m, zeeman, smeer ‘m!
De zee stond hol, en de wind dee maar zo raar. Hoogste tijd om ‘m te smeren.
De menage rottig, en de gage navenant.
Smeer ‘m, zeeman, smeer ‘m!
Maar morgen gaan we gelukkig weer aan land! Hoogste tijd om ‘m te smeren.
‘t Staat al vast bij alle toffe jongens vóór de mast:
Smeer ‘m, zeeman, smeer ‘m!
Nooit meer één stap op die lojige kast! Hoogste tijd om ‘m te smeren.
Le charbonnier Quebec traditioneel
C’était un charbonnier là-haut sur ces montagnes (bis)
Il descendit à la ville d’Orléans
C’était pour y vendre son charbon (bis)
Charbonnier mon ami, combien vends-tu la tonne? (bis)
Mademoiselle je la vends quinze francs
Un doux baiser en même temps (bis)
Charbonnier mon ami, aurais-tu le courage
De prendre un doux baiser sur un si beau visage?
Mademoiselle y en a d’plus belles que vous
Les charbonniers leur font la cour, Les charbonniers leur font la cour
Charbonnier mon ami, prendrais-tu un p’tit verre (bis)
Mademoiselle gardez-le donc pour vous
Les charbonniers en ont toujours, les charbonniers en ont toujours
Charbonnier mon ami, que ta chemise est noire (bis)
Mademoiselle ça dépend du métier
Chemise noire, bon charbonnier…
Om ett hundrade år Zweeds traditioneel/Ale Möller
Om ett hundrade år då är allting förglömt
Bröder vad vi nu här månde lida
Så låtom oss nu vara glada bestämt
och kasta de mörkaste griller åt sidan
Det rus som vi här i afton nu får
det hava vi utsovit om hundrade år
Om ett hundrade år då är allting förbi
Systrar vad som än nu månde hända
Så därför låt känslan och tanken bli fri
och kasta allt missmod och split över ända
Och den som somnar den slänger vi ut,
för ingen ska väl sova förrn’s natten är slut
Om ett hundrade år och ett hundrade därtill
vem ska väl då längre undra och spörja
Vad som här skedde och huru det gick till
så samla er nu så att festen kan börja
så vänner, fränder och långväga gast
vi önskar er allsammans: Välkomna till fest!

